НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ЧЛЕНАХ КЛУБА

Борис Балясный
Борис Балясный

  НАПИСАТЬ АВТОРУ
        Борис   Балясный,  поэт  и  переводчик  поэзии,
 преимущественно   эстонской,  член   Союза   писателей
 Эстонии.
     Почти классическая советская биография: родился  в
 1957  г.  в  достаточно  типичной  семье  служащих   в
 небольшом (тогда) украинском городе Житомире,  там  же
 окончил  среднюю  школу, затем окончил  Новочеркасский
 политех  и  распределился в не слишком  солнечный,  но
 готический  и замечательный Таллинн (тогда он  писался
 еще   через  одну  букву  «н»)  и  стал  работать   на
 производстве.
       Писбл,  как  порою кажется, всегда,  даже  когда
 писбть  (в буквальном смысле) еще не научился. Сегодня
 я  сказал бы: мальчика завораживала музыка слов  и  их
 сочетаний,  но  тогда  мне просто нравилось  рифмовать
 всё  подряд.  Публиковали  не  ахти  как  обильно,  но
 публикации  были  и  в  республиканской,  и  даже   во
 всесоюзной  периодике,  даже  одна  переводная  книжка
 вышла  в  московском  «Советском писателе»  на  закате
 советской власти. И в каких-то региональных  (и  одном
 всесоюзном)  семинарах-совещаниях пару раз участвовал.
 Из  любопытства попробовал переводить эстонскую поэзию
 и  совершенно неожиданно увлёкся (эстонского  языка  я
 тогда не знал совсем, – таким своеобразным способом  я
 его  намеревался  изучить).  Так  занятия  поэтическим
 переводом стали моей профессией.
       Вероятно,  я  что-то представлял собой,  т.к.  в
 1986   г.   Союз  писателей  Эстонии  пригласил   меня
 работать русским литературным консультантом, чем  я  и
 занимался   практически  до  самого   развала   «союза
 нерушимого республик свободных».
       Затем  перешел на вольные (или невольные) хлеба.
 Писал  и  переводил,  выпустил  2  оригинальных  и  10
 переводных  сборников  стихотворений.  Два   последних
 были  детскими,  занятия детской  литературой  увлекли
 настолько, что я написал либретто к детской  опере  по
 мотивам  Ч.  Диккенса  «Принцесса  Алисия»  на  музыку
 московского  композитора  Бориса  Киселёва,   премьера
 состоится в конце года в Таллинне.
        Пошёл   учиться  в  магистратуру   Таллиннского
 педагогического   университета  и   неожиданно   начал
 преподавать  там  же  теорию и  практику  поэтического
 перевода,   а  заодно  и  вести  занятия  литературно-
 переводческой школы-студии.
     Вот, наверное, и всё, остальное видно из самих
стихов.